вторник, 31 июля 2012 г.

鼻の穴


鼻を高くする
(自慢する。誇る)
鼻が高い
彼は美しい娘を持って鼻が高い。


鼻を明かす перехитрить
(相手を出し抜いて、あっと言わせる)


鼻を折る сбить спесь с кого-т, обломать
(相手の慢心をくじく。恥をかかせる。鼻柱を折る。鼻をくじく。得意になっている相手の面目を失わせる)


鼻であしらう отнестись свысока
(相手の言葉に、ろくに返事もせずに冷淡に扱う。)


鼻にかかった声で話す
鼻声(はなごえ)(の)
鼻声で話す
鼻にかける хвастаться
鼻が利く иметь хорошее обоняние

木で鼻をくくる
(無愛想にもてなすことのとたえ。)
木で鼻をくくったような返事をする。ответить обрывисто, грубо
木で鼻をくくったような口をきく。


...が鼻につく чувствовать отвращение, надоесть
夫婦はお互いに鼻についてしまった。


鼻をつく(臭気が)бить в нос


鼻詰まりだ。
風邪で鼻詰まりになった。
鼻詰まりがなおった。

獅子鼻(ししはな)курносый, вздёрнутый нос
わし鼻、かぎ鼻


鼻をかむ、鼻をほじる、鼻をつまむ


鼻で息をする


豚小屋の臭いが鼻が突いた。


鼻っ柱の強い(はなっぱしら)вызывающий, открыто не повинующийся


鼻つまみにする сторониться, воротить нос
鼻つまみ者


鼻ひげ


鼻歌を歌う(はなうた)
鼻歌を歌いながら仕事をしていた。


鼻炎(びえん)ринит
鼻音(びおん) носовой звук


鼻眼鏡(はなめがね)пенсне
彼は眼鏡を鼻眼鏡にしている。


鼻筋の通った(はなすじ)иметь красивый нос


鼻血(はなぢ)
鼻血が出る(はなぢ)
子供が鼻血を出している。

鼻腔(びこう)носовой канал
鼻孔(びこう)ноздря


鼻高々と(はなたかだか)горделиво
息子のことで鼻高々だ。


鼻紙(はながみ)бумажный носовой платок
鼻紙で鼻をかむ


鼻持ちならない(はなもち)отвратительный, противный
鼻持ちならない奴
あいつは全くきざで鼻持ちならない。


鼻緒(はなお)
鼻先(はなさき)に
鼻先であしらう
鼻柱(はなばしら)носовая перегородка


鼻息(はないき)
鼻息を立てる сопеть, фыркнуть
鼻息が荒い воодушевиться, зазнаться
鼻息を伺う(うかがう)заискивать, выслуживаться
上役の鼻息を伺う


鼻風邪(はなかぜ)
鼻風邪をひく
私は鼻風邪をひている。


鼻糞(はなくそ)
鼻糞をほじる
ほんの鼻糞ほど в ничтожной степени, в ничтожном количестве


鼻面(はなづら)морда, рыло, храп
馬の鼻面を撫でる
人の鼻面を引き回す


鼻毛(はなげ)
鼻毛を抜く перехитрить (出し抜く)
鼻毛を伸ばす(女に)души не чаять в
鼻毛を読まれる быть обведенным вокруг пальца
鼻毛を数える、鼻毛を読む
君はあの女に鼻毛を読まれているよ。
君はあの女に鼻毛を数えられているよ。
あの女に鼻毛を伸ばしている間に懐中物を掏り取られた。
あいつは鼻毛を抜かれようとは思わなかった。


鼻薬(はなぐすり)
鼻薬を利かせる


鼻輪(はなわ) (家畜の)(装飾)


鼻の下が長い
(女に甘い。女色に迷いやすい。すぐ女性にでれでれする。)


鼻を鳴らす
1.「甘える」彼女は夫に指輪を買ってほしいと鼻を鳴らした。


ガ行鼻濁音(びだくおん)


鼻白む(はなじろむ)
提案を無視されて鼻白んだ。



Комментариев нет:

Отправить комментарий